Sorridi anche se il tuo cuore soffre,
Sorridi anche se si sta rompendo:
quando ci sono nuvole nel cielo,
te la caverai,
se sorridi durante
la tua paura e il tuo dolore.
Sorridi e forse domani
scoprirai che la vita
vale ancora la pena di essere vissuta
solo se...
Illumina il tuo viso di gioia,
nascondi ogni traccia di tristezza.
Anche se una lacrima sta per arrivare
è quello il momento
in cui devi continuare a provare a sorridere!
Sorridi, a che serve piangere?
Scoprirai che la vita
vale ancora la pena di essere vissuta
solo se...
...sorridi!
Charlie Chaplin (1889 – 1977) attore, comico, regista, compositore e produttore cinematografico britannico
Nat King Cole, nel 1956, e Judy Garland, nel 1964, ci hanno lasciato le prime interpretazioni della famosa canzone "Smile" con la melodia utilizzata da Charlie Chaplin nel film "Tempi moderni" (1936) e il testo rielaborato da John Turner e Geoffrey Parsons.
Smile, though your heart is aching
Smile, even though it's breaking
When there are clouds, in the sky, you'll get by
If you smile, through your fear and sorrow
Smile, and there'll be tomorrow
You'll see the sun come shining through,
If you'll...
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear, may be ever so near,
That's the time, you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile,
If you'll just...
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear, may be ever so near,
That's the time, you must keep on trying.
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile,
If you'll just...
Smile
Nessun commento:
Posta un commento